Olette tätä lukemassa todennäköisesti siksi, että saitte sähköpostissa kirjeen joka alkaa näin:
This is a collection of reports about email delivery process concerning a message you originated. Some explanations/translations for these reports can be found at: http://www.zmailer.org/delivery-report-decoding.html
ZMailer postivälitysohjelmisto tuottaa käsittelemilleen sanomille joissakin tilanteissa erilaisia raportteja, jotka se lähettää sanoman lähettäneeseen osoitteeseen.
Ajoittain tätä ohjelmistoa käyttävien järjestelmien ylläpidoille tulee kysymyksiä teemalla: "Mitä tämä tarkoittaa kielellä XYZ?"
Valitettavasti alkuperäistä Internetin postijärjestelmää luotaessa[1][2] maailma oli selkeästi vain amerikkalainen ja englanninkielinen. Niinpä silloin kielikysymyksiin ei varsinaisesti kiinnitetty huomiota.
Nyttemmin käytännössä on nähty, etteivät juuri ketkään (edes englanninkieliset ihmiset) yleensä ymmärrä, miksi jokin sanoma ei mene perille (tai että se on mennyt perille.) Tai että mitä ihmettä postia välittävät ohjelmistot koettavat kertoa sanoman lähettäneelle siitä sanomasta oudolla tekno-kielellään.
Raporttisanomat ovat rakenteisia sanomia[5], jonka osat ovat:
Rakenteen tarkoituksena on ollut tukea postikäyttöliittymiä siten, että ne voivat esittää muodollisen osan sisällön käyttäjän haluamalla kielellä.[3]
Mikäili postikäyttöliittymänne ei tähän kykene, Teidän on aika kysyä sen valmistajalta, milloin siitä saa version joka kykenee.
Osoitekohtaisesti nämä raportit ovat neljää tyyppiä:
Tämä ei tarkoita että vastaanottaja olisi lukenut sanomaa!)
To: sender@domain From: The Post Office <postmaster@local.server> Subject: Delivery reports about your email [FAILED(1)] Date: Wed, 1 Mar 2000 15:20:53 +0200 [-- Liite #1 --] [-- Tyyppi: text/plain, Koodaus: 7bit, Koko: 1.7K --] This is a collection of reports about email delivery process concerning a message you originated. Some explanations/translations for these reports can be found at: http://www.zmailer.org/reports.html FAILED: <smtp some.server.dom user.name@some.server.dom 99>: ...\ expired after 3 days, problem was: smtp; 500 (connect to some.server.dom [11.22.33.44|25|55.66.77.88|1879]: Connection refused) FAILED: <smtp other.server.dom user@other.server.dom 60000>: ...\ <<- RCPT To:<user@other.server.dom> ORCPT=rfc822;user@other.server.dom ->> 550 <user@other.server.dom>... Relaying denied FAILED: <smtp other.server.dom user@other.server.dom 60000>: ...\ <<- RCPT To:<user@other.server.dom> ORCPT=rfc822;user@other.server.dom ->> 552 <user@other.server.dom>... Unknown User [ Poistettu toisen ja kolmannen liitteen kopiot tästä tekstinäytteestä. ] [-- Liite #2 --] [-- Type: message/delivery-status, Koodaus: 7bit, Koko: 0.5K --] Reporting-MTA: dns; local.server Arrival-Date: Wed, 1 Mar 2000 15:19:53 +0200 Local-Spool-ID: S92519AbQCANTx Original-Recipient: rfc822;user.name@some.server.dom Final-Recipient: RFC822;user.name@some.server.dom Action: failed Status: 5.4.1 (TCP/IP-connection failure) Diagnostic-Code: smtp; 500 (connect to some.server.dom [11.22.33.44|25|55.66.77.88|1879]: Connection refused) Remote-MTA: dns; somemx.server.dom (11.22.33.44|25|55.66.77.88|1879) Last-Attempt-Date: Wed, 1 Mar 2000 15:20:53 +0200 Original-Recipient: rfc822;user@other.server.dom Final-Recipient: RFC822;user@other.server.dom Action: failed Status: 5.1.1 (bad destination mailbox) Diagnostic-Code: smtp; 550 (<user@other.server.dom>... Relaying denied) Remote-MTA: dns; mx.third.dom (22.33.44.55|25|55.66.77.88|2345) Last-Attempt-Date: Wed, 1 Mar 2000 15:20:53 +0200 Original-Recipient: rfc822;user@other.server.dom Final-Recipient: RFC822;user@other.server.dom Action: failed Status: 5.1.1 (bad destination mailbox) Diagnostic-Code: smtp; 550 (<user@other.server.dom>... Unknown User) Remote-MTA: dns; mx.third.dom (22.33.44.55|25|55.66.77.88|2345) Last-Attempt-Date: Wed, 1 Mar 2000 15:20:53 +0200 [-- Liite #3 --] [-- Tyyppi: message/rfc822, Koodaus: 7bit, Koko: 0.2K --] From: Sender <sender@domain> To: user.name@some.server.dom Cc: user@other.server.dom Subject: demo Date: Wed, 1 Mar 2000 15:19:53 +0200 demo
Joissakin tilanteissa tämä voi olla huomattavasti erilainen, kuin alkuperäinen osoite -- siksi tuo ``Original-Recipient:''
Suomeksi suunnilleen: Toimitettu / Viivästynyt / Välitetty / Epäonnistunut
Kertoo mitä sanomalle on tapahtunut:
Tämä ei tarkoita että vastaanottaja olisi lukenut sanomaa!)
Käyttäjän postikäyttöliittymäohjelman (ns. ``MUA'') pitäisi käyttää tätä koodia kertoakseen käyttäjän haluamalla kielellä, mistä oikein on kyse.
Mikäili raportissa on ``Action: DELAYED'', muita raportteja saattaa vielä tulla.
Kyseessä on konfigurointivirhe jossakin, joko kohdedomainin nimipalveludatassa, tai sähköpostin välityspalvelimessa.
Nämä numeeriset koodit on määritelty dokumentissa RFC 1893 [4].
Kuten mikään koodijoukko, nämäkään eivät ole täydellisiä kaikkiin käyttöihin, mutta ainakin nämä ovat paremmat kuin alkuperäinen SMTP[1] koodisto, jolla oli vain pari erilaista virhetilanteista kertovaa koodia.
Koodit näyttävät seuraavan kaltaisilta:
2.2.0 4.5.3 5.7.1
Yllä on siis kolme desimaalinumeroa joilla on pisteet väleissään.
Tämä antaa karkean jaottelun koodille:
Onnistuminen kertoo että sanoma on välitetty onnistuneesti eteenpäin, mahdollisesti lopulliseen osoitteeseensa asti. Yksityiskohtaisempaa tietoa saa tutkimalla alikoodeja.
Sanoman välitys ei ole onnistunut jonkin sellaisen syyn/tapahtuman takia, mitä pidetään todennäköisesti tilapäisenä. Sanoman välitys voi onnistua tulevaisuudessa.
"Pysyvä virhe" tarkoittaa tilanteita, joissa järjestelmän mielestä ei voida saavuttaa onnistunutta sanoman välitystä ilman että sanomaa muutetaan jotenkin. (Esimerkiksi osoitteessa on vikaa!)
Tämä voi tarkoittaa mitä tahansa, jota ei ole onnistuttu luokittelemaan muihin koodeihin.
"Osoite tila" kertoo lähettäjän tai vastaanottajan osoitteeseen liittyviä asioita. Se voi tarkoittaa syntaksia tai muuta kelvollisuutta.
Yleisesti lähettäjän pitää korjata osoite ja lähettää sanoma uudelleen.
"Postilaatikon tila" kertoo tavallisesti sanoman vastaanottajan postilaatikosta -- sellaisen olemassaolosta tai puutteesta.
Mikäili kyseessä on virhe, lähettäjän pitänee korjata osoitteeseen päässyt kirjoitusvirhe.
Tämä on yleiskoodisto postivälitysjärjestelmä koskeville sanomille.
Nämä koodit kertovat välitysjärjestelmästä itsestään, tai sen sen kokemista asioista erilaisissa tietokannoissa.
Postin kuljetusprotokollan tilakoodit kertovat laajasta joukosta ongelmia sanoman siirron aikana. Nämä sisältävät monenlaisia ongelmia jotka johtuvat järjestelmien toteutusten ongelmista, yhteysongelmista, jne.
Osapuolia tässä ongelmaviidakossa on todella paljon.
Nämä liittyvät sanoman sisällön välittämiseen mahdollisesti tarvittavien käännösten tai muunnosten tekemiseen, sekä mahdollisiin ongelmiin tunnistamattomien lähdemuotojen käsittelyssä.
Sanoman sisältö ja media asiat ovat ongelma-alue jossa molempien, sekä lähettäjän että vastaanottajan, tulee käyttää yhteensopivia sisältötyyppejä.
Näillä kerrotaan turvallisuus ja menettelytapa-asioihin liittyvistä vastaanottajakohtaisista tai järjestelmäkohtaisista suodatus ja kryptografia asioista.
Tavallisin näistä "5.7.1" joka viittaa yllä kerrottavaan sanoman välittämisestä kieltäytymiseen.
Kolmas koodinumero (x.x.N) riippuu täydellisesti keskimmäisestä koodinumerosta. Näiden luettelo on pitkä, eikä sitä siksi ole haluttu ottaa tähän dokumenttiin.
Englanniksi: See part 3 of RFC 1893 [4] for full details.
Minkään yksittäisen ohjelmoijan(tiimin) ei voine olettaa kykenevän tuottavan kielellisesti oikein tehtyjä virheraportteja kaikilla kielillä, varsinkaan kun protokollat eivät yleensä ala sanoman lähettäjän kaipaaman virheilmoituskielen määrityksellä.